{"id":3900,"date":"2017-11-23T13:00:05","date_gmt":"2017-11-23T13:00:05","guid":{"rendered":"http:\/\/superior-english.com\/?p=3900"},"modified":"2018-01-02T15:48:57","modified_gmt":"2018-01-02T15:48:57","slug":"leihen-auf-englisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/superior-english.com\/en\/2017\/11\/23\/leihen-auf-englisch\/","title":{"rendered":"&#8222;borrow&#8220; vs. &#8222;lend&#8220; im Englischen"},"content":{"rendered":"<p><em>&#8222;Stefan hat mir seinen Stift geliehen.&#8220;\u00a0<\/em><\/p>\n<p><em>&#8222;Ich habe den Stift von Stefan geliehen.&#8220;<\/em><\/p>\n<p><strong>leihen\/borgen\u00a0<\/strong>= im Deutschen komme ich in diesem Fall mit nur einem Verb aus. Aber wie ist das im Englischen sauber zu regeln? Der anglophile Leser wei\u00df, dass wir die Konzepte mit zwei ganz unterschiedlichen Verben strickt trennen:<\/p>\n<p><span style=\"text-decoration:underline;\"><strong>borrow v\/s lend<\/strong><\/span><\/p>\n<p><em>&#8222;Stefan borrowed me his pencil.&#8220;<\/em> \u00a0 &#8211; w\u00e4re das richtig? Oder ist das Quatsch?<\/p>\n<p>&#8230;quatsch! Korrekt w\u00e4re: &#8222;<em>Stefan lent me his pencil!&#8220; <\/em>(meaning I borrowed the pencil from Stefan).<\/p>\n<p>Wer <em>borrow<\/em>-t ben\u00f6tigt etwas, das sein Gegen\u00fcber hat. Wer <em>lend<\/em>-et&#8211;so gro\u00dfz\u00fcgig wie er oder sie ist&#8211;hat etwas, das der <em>Borrower<\/em> ben\u00f6tigt. Der Borrower nimmt w\u00e4hrend der Lender etwas vor\u00fcbergehend zur Verf\u00fcgung stellt.<\/p>\n<p>Got it?<\/p>\n<p>Test your knowledge! Welche S\u00e4tze sind richtig und welche sind falsch? Die Antworten finden Sie unten:<\/p>\n<ol>\n<li>We <strong>lent<\/strong> money from the bank to buy a house.<\/li>\n<li>We <strong>borrowed<\/strong> money from the bank to buy a house.<\/li>\n<li>I didn&#8217;t have any money to buy lunch with, so he <strong>lent<\/strong> me 5 dollars.<\/li>\n<li>He <strong>borrowed<\/strong> me five dollars so I could buy lunch.<\/li>\n<li>Oh, no! It&#8217;s raining. Could you <strong>borrow<\/strong> me your jacket?<\/li>\n<li>He <strong>lent<\/strong> me his jacket because it was raining outside.<\/li>\n<li>I needed money to pay the bus fare, but he wouldn&#8217;t let me <strong>borrow<\/strong> any of his money.<\/li>\n<li>He wouldn&#8217;t <strong>lend<\/strong> me any money when I needed it to pay the bus fare.<\/li>\n<li>I <strong>borrowed<\/strong> you five bucks last week. Could you pay me back now?<\/li>\n<li>You <strong>lent<\/strong> five bucks from me last week. Could you pay me back now?<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>1). wrong: borrowed 2). correct 3). correct 4). incorrect: lent 5). incorrect: lend 6). correct 7). correct 8). correct 9). incorrect: lent 10) correct<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8222;Stefan hat mir seinen Stift geliehen.&#8220;\u00a0 &#8222;Ich habe den Stift von Stefan geliehen.&#8220; leihen\/borgen\u00a0= im Deutschen komme ich in diesem Fall mit nur einem Verb aus. Aber wie ist das im Englischen sauber zu regeln? Der anglophile Leser wei\u00df, dass wir die Konzepte mit zwei ganz unterschiedlichen Verben strickt trennen: borrow v\/s lend &#8222;Stefan borrowed &hellip; <a href=\"https:\/\/superior-english.com\/en\/2017\/11\/23\/leihen-auf-englisch\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">&#8222;borrow&#8220; vs. &#8222;lend&#8220; im Englischen<\/span><\/a><\/p>","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"_wpas_customize_per_network":false,"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[273],"tags":[437807],"class_list":["post-3900","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-blog","tag-englisch-lernen","no-featured-image"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p1L3QY-10U","jetpack_likes_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3900","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3900"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3900\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3905,"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3900\/revisions\/3905"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3900"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3900"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/superior-english.com\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3900"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}